tag:blogger.com,1999:blog-5788456068004536846.post1351959932817276329..comments2024-01-30T04:29:45.146+01:00Comments on Sukinanihongo: Hyakunin isshu, poème n°39 : 浅茅生のLilihttp://www.blogger.com/profile/00839952909933560399noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-5788456068004536846.post-77310000279576243102016-01-07T12:18:50.887+01:002016-01-07T12:18:50.887+01:00Comme beaucoup de personnes le désir d'apprend...Comme beaucoup de personnes le désir d'apprendre le japonais me revient périodiquement, et ça commence à faire longtemps car j'ai 35 ans. Malgré ça, je n’ai jamais commencé.<br /><br />Cette envie n'était plus en moi depuis très longtemps ! Ca m’allait très bien comme ça. <br />Récemment, par hasard, j’ai commencé à apprendre les Hanzi chinois avant tout pour développer ma mémoire Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12316481413775945360noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5788456068004536846.post-72636591798498752192016-01-07T09:57:25.583+01:002016-01-07T09:57:25.583+01:00Hormis le Hyakunin isshu, je ne lis pas de recueil...Hormis le Hyakunin isshu, je ne lis pas de recueil entier. D'ailleurs, lire est un bien grand mot, c'est plutôt du déchiffrage !<br />Et non, je ne suis pas dessinatrice.<br /><br />Concernant les registres de langue, c'est dommage de bloquer là-dessus : pour la poésie, par exemple, ça a peu d'impact. Et puis on peut très bien comprendre le japonais sans les maîtriser complètementLilihttps://www.blogger.com/profile/00839952909933560399noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5788456068004536846.post-82453815058264892662016-01-06T22:58:39.157+01:002016-01-06T22:58:39.157+01:00Tu lis des recueils entiers ?
Pour ma part, je ne...Tu lis des recueils entiers ?<br /><br />Pour ma part, je ne parle pas du tout japonais. Dès fois je me dis que j'aimerais rien que pour les Haiku, mais l'histoire des registres de langages me glace. :)<br /><br />Tu es dessinatrice aussi ?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5788456068004536846.post-79951387207479831342016-01-06T15:40:01.113+01:002016-01-06T15:40:01.113+01:00L'avantage de la poésie médiévale par rapport ...L'avantage de la poésie médiévale par rapport au rap, c'est qu'elle est beaucoup mieux documentée :-) Même si les formes verbales du bungo semblent parfois étranges, il y a des livres pour expliquer comment elles fonctionnent. Et chaque poème est abondamment commenté (en japonais, et parfois en anglais). Je doute fort de trouver des explications de texte aussi détaillées sur le rap, Lilihttps://www.blogger.com/profile/00839952909933560399noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5788456068004536846.post-34403936438873949702016-01-06T11:30:55.686+01:002016-01-06T11:30:55.686+01:00Et tu traduis du rap japonais ? :)
Je n'imagin...Et tu traduis du rap japonais ? :)<br />Je n'imagine même pas la tâche que ça serait !Anonymousnoreply@blogger.com