jeudi 12 mai 2016

Etude des kanji 薦 et 慶

Je vous propose aujourd'hui une petite recherche étymologique sur le kanji (セン、すす-める). Ce dernier a de nombreux sens, mais certains sont peu usités :

Sens courants
  • recommander (le plus commun, celui qu'il faut retenir)
  • présenter, offrir
  • natte de paille

Sens peu courants
  • étendre
  • herbe (notamment l'herbe mangée par le bétail)
  • souvent

est composé du radical (くさ、herbe) abrégé en (くさかんむり) et de (un caractère chinois prononcé zhi4). Concernant , les explications varient quelque peu mais tout le monde s'accorde à dire qu'il s'agit d'un animal. Pour le Shingorin, il s'agit d'une bête ressemblant à un bœuf, mais avec une seule corne. On trouve la même explication dans le Grand Ricci, qui attribue à cet animal le nom de licorne (je me faisais une image plus gracieuse de la licorne !). Selon d'autres dictionnaires, il s'agit un animal sacré mi-cerf et mi-cheval (effectivement, si l'on croise 鹿, cerf et , cheval, on obtient ). Si vous donnez à un moteur de recherche, vous constaterez que les représentations sculptées vont du bœuf au dragon en passant par le lion, avec pour seule constante la corne unique. Quoi qu'il en soit, cette bête sacrée avait pour rôle, dans les jugements criminels, de discerner les coupables en leur flanquant un coup de corne.

Revenons à . Nous avons donc de l'herbe et une sorte de licorne sacrée. Le sens premier est assez naturellement celui d'herbe mangée par l'animal. Vu le rôle éminent de la bête, on imagine que cette herbe a été cueillie et préparée avec le plus grand soin avant de lui être offerte, d'où les sens d'offrir et de recommander (une herbe de choix). Enfin, le fourrage ainsi présenté constitue un tapis de paille, que l'on étend devant notre auxiliaire de justice. CQFD.

Un autre caractère utilise le radical : il s'agit de (ケイ、キョウ、よろこ-ぶ, joie, réjouissance, célébration) dont la clé est 心 (ce qui ne se devine pas au premier coup d’œil). Dans , a subi quelques transformations et prend surtout le sens de jugement. On lui a ajouté , avec le sens de bon cœur, cœur juste, marque utilisée par ceux qui avaient remporté un procès. A cela vient s'ajouter une paire de jambe, simple modification de la partie basse de , comme vous pouvez le voir au bas de cette page, dans les images retraçant l'évolution du caractère. En résumé, on se réjouit que la bête sacrée ait rendu un jugement favorable.

A noter que est un des deux caractères utilisés dans le prénom du dernier shogun Tokugawa 徳川慶喜 (とくがわ よしのぶ) : malgré ce prénom plein d'allégresse, il n'est pas sûr que l'histoire lui ait rendu justice, et il est certain qu'il n'a guère eu d'occasions de se réjouir. それでは、また。

Aucun commentaire: