lundi 30 avril 2012

どうすればいい : demander comment faire en japonais

Aujourd'hui, nous allons étudier une expression passe-partout qui m'a été très utile lors de mes voyages au Japon. Si l'on ne sait pas quelle sauce utiliser pour tremper sa tempura ou ses soba au restaurant, qu'on se demande sur quel bouton appuyer pour commander le bon ticket, etc, il est bien commode de pouvoir demander comment on fait telle chose, comment on lit tel caractère, etc. では、説明しましょう.

Construction


どう + verbe au conditionnel + いい (ですか) :

  • どう, particule interrogative qui porte sur la manière
  • Le verbe au conditionnel peut être à la forme en ば ou en たら. J'en ai déjà longuement parlé, je n'y reviens pas.
  • いい : bien. Si vous parlez à un ami, la question peut s'arrêter là, avec une intonation montante pour marquer l'interrogation. Sinon il faut rajouterですか pour être poli.

Si on traduit littéralement, cela donne : "c'est bien si je fais comment" ? D'où "comment faire".

Quelques exemples


あの、すみません、この漢字/この言葉、どう読めばいいですか。S'il vous plaît, comment lit-on ce caractère/ce mot ?

どこでおいしいラーメンを食べたらいいですか。Où est-ce que je pourrais manger un bon plat de ramen ?

切符が買いたいんですが、どうすればいいですか。J'aimerais acheter un ticket, comment dois-je faire ?

****

Voilà, avec ça vous pouvez demander poliment tout et n'importe quoi, à condition de savoir mettre le verbe au conditionnel, ce qui n'est quand même pas difficile, n'est-ce pas ? それでは、また。

3 commentaires:

Anonyme a dit…

Bonjour ( c'est encore moi).
Existe t-il ici une différence entre ばいいです et たらいいです.

Lili a dit…

Pas à ma connaissance. J'ai l'impression d'entendre plus souvent ばいいです mais je peux me tromper.

Anonyme a dit…

D'accord, merci beaucoup.