Mais que signifie 堇 ? A vrai dire, 堇 est lui-même un kanji (non usuel), qui a la terre 土 comme clé. On lui donne pour sens :
- glaise, argile
- être respectueux, attentif, humble, avec une idée de sobriété et de restriction (même sens que 謹む)
- enduire
- en faible quantité, petit (même sens que 僅か)
Si l'on se penche sur son étymologie, cela devient plus compliqué. J'ai trouvé deux explications fort différentes.
La première (celle du dictionnaire 新漢語林) donne comme étymologie 土 (terre) + 黄 (jaune), avec l'idée d'une argile jaune qui peut servir d'enduit. Ce qui me gêne ici, c'est que l'évolution graphique donnée pour 黄 et celle donnée pour 堇 ne collent pas complètement.
La seconde est plus complexe : le caractère serait une représentation d'une prêtresse levant vers le ciel un récipient au-dessus d'un feu, dans un geste de prière destiné à faire tomber la pluie. Le caractère serait ainsi associé à la sécheresse et aux disettes qui s'ensuivent (d'où le sens de faible quantité). Selon cette explication, c'est en style sigillaire que la partie basse du caractère serait passé de feu à terre. Enfin, c'est tout récemment que la partie haute serait passée de 廿 à 廾.
Cette explication a le mérite de bien suivre l'évolution graphique et de donner une explication qui paraît plus complète. La source paraît moins fiable puisqu'il s'agit d'un site web, mais celui-ci s'appuie sur un livre qui est sans doute très sérieux (http://www.eonet.ne.jp/~onpu-jiten/), même s'il m'est bien difficile d'en juger. Je retrouve les mêmes explications relatives à la sécheresse dans la partie historique du dictionnaire Grand Ricci (chinois-français)
Si l'on conserve cette idée de sécheresse et de restriction, on explique facilement 僅 (faible quantité, petit), 謹 (言, mot + 堇, restriction et choix des mots pour s'exprimer avec respect, attention, sobriété, etc), 饉, qui signifie famine (var. de 食, aliment + 堇). C'est un peu moins évident pour 勤 (cf. la page dédiée à つとめる). L'idée serait qu'en période de sécheresse, il faut néanmoins utiliser sa force 力 pour continuer à travailler la terre jusqu'à ce que la pluie revienne.
Je peux difficilement savoir ce qui est étymologiquement juste ou faux, mais la seconde idée me paraissant plus efficace, c'est elle que j'adopte jusqu'à nouvel ordre. L'important, c'est sans doute de retenir que 堇 donne la prononciation キン à ses quatre kanjis et à quelques autres.
NB : attention, 勤 a une seconde prononciation ON, ゴン
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire